Dictionnaire roumain-français | Dictionnaire français-roumain

Recherches récentes : passable {adj}, un garçon girond, un film habile, vasistas {sm}, galetas {sm} {înv}, ... | Classement recherches

Ajouter un commentaire au sujet du mot « marquer {vt} » | Enrichir le dictionnaire

marquer {vt}arăta (a ~) {vt}
marquer {vt}caracteriza (a ~) {vt}
marquer {vt}da dovadă (a ~)
marquer {vt}dovedi (a ~) {vt}
marquer {vt}evidenţia (a ~) {vt}
marquer {vt}fixa (a ~) {vt}
marquer {vt}hotărî (a ~) {vt}
marquer {vt}indica (a ~) {vt}
marquer {vt}indica apartenenţa (a ~)
marquer {vt}înregistra (a ~) {tehn}
marquer {vt} {fam}înscrie (a ~) {vt}
marquer {vt} {şi fam}însemna (a ~) {vt} {şi tehn}
marquer {vt}lăsa o urmă / o marcă (a ~)
marquer {vt}limita (a ~) {vt}
remarquer {vt} {fig}constata (a ~) {vt}
contremarquer {vt}contraştampila (a ~) {vt}
remarquer {vt}distinge (a ~) {vt}
démarquer {vt}înlătura emblema / marca unei mărfi (a ~)
démarquer {vt}înlătura emblema / marca unei mărfi pentru a o vinde la un preţ scăzut (a ~) {com}
remarquer {vt} {rar}însemna (a ~) {vt}
remarquer {vt} {fig}lua în seamă (a ~) {expr}
Contact | Nouvelles