Dictionnaire roumain-français | Dictionnaire français-roumain

Recherches récentes : haie {sf}, induire en erreur, aubaine {sf} {fig}, ligne {sf} {argou}, américaine {sf}, ... | Classement recherches

Ajouter un commentaire au sujet du mot « raser {vt} » | Enrichir le dictionnaire

raser {vt}atinge în treacăt (a ~)
raser {vt}bărbieri (a ~) {vt}
raser {vt} {fig fam}cicăli (a ~) {vt}
raser {vt}da jos (a ~)
araser {vt}aduce la acelaşi nivel fundaţiile unei construcţii (a ~) {constr}
écraser {vt}aplatiza (a ~) {vt} {piel}
embraser {vt}aprinde (a ~) {vt} {tehn}
écraser {vt}călca (a ~) {vt} {d. vehicule}
paraphraser {vt}comenta îndelung un text (a ~)
écraser {vt} {fig}copleşi (a ~) {vt}
embraser {vt}da foc (a ~)
paraphraser {vt}dezvolta un text (a ~)
écraser {vt} {fig}distruge (a ~) {vt}
déraser {vt}distruge / înlătura părţile înalte ale unei construcţii (a ~)
paraphraser {vt} {înv}elogia (a ~) {vt}
embraser {vt}entuziasma (a ~) {vt}
embraser {vt}exalta (a ~) {vt}
fraser {vt}frământa aluatul (a ~) {cul}
phraser {vt}fraza (a ~) {vi} {muz}
embraser {vt}ilumina (a ~) {vt}
écraser {vt} {fig}împovăra (a ~) {vt}
embraser {vt}încălzi puternic (a ~)
embraser {vt}incendia (a ~) {vt}
embraser {vt}încinge (a ~) {vt} {şi tehn}
embraser {vt}înflăcăra (a ~) {vt}
écraser {vt} {fig}înfrânge (a ~) {vt}
écraser {vt} {fig}întrece (a ~) {vt}
écraser {vt} {fig}învinge (a ~) {vt}
ébraser {vt}lărgi după un plan oblic o deschizătură dintr-un zid (a ~) {constr}
paraphraser {vt} {înv}lăuda (a ~) {vt}
braser {vt}lipi / suda două metale cu ajutorul unui aliaj (a ~) {met}
Contact | Nouvelles