Dictionnaire roumain-français | Dictionnaire français-roumain

Recherches récentes : bucsa cilindrului de, în asemenea masura, coji (a se ~) {vr}, capacul presetupei {, într-un fel sau altu, ... | Classement recherches

Ajouter un commentaire au sujet du mot « lipsi o doaga (a-i ~ » | Enrichir le dictionnaire

lipsi o doagă (a-i ~) {expr} {fig, fam}avoir des chambres à louer dans sa tête {expr}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr} {fig, fam}avoir la tête fêlée {expr} {fig, fam}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr} {fig, fam}avoir le timbre fêlé {expr} {fig, fam}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr} {fig, fam}avoir un grain {expr}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr} {fig, fam}avoir un hanneton dans le plafond {expr} {fig, fam}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr} {fig, fam}avoir un petit grain {expr} {fig, fam}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr} {pop}avoir une case en moins {expr} {pop}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr} {pop}avoir une case vide / de vide {expr} {pop}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr}avoir un coup de hache / de marteau {expr}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr}avoir un pépin dans la timbale {expr} {pop}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr}avoir une araignée au le plafond {expr} {fam}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr}avoir une fissure {expr} {fig fam}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr}bouillonner de la cafetière {expr} {argou}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr}frissonner du couvercle {expr} {argou}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr}onduler de la coiffe {expr} {argou}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr}onduler de la toiture {expr} {argou}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr}onduler de la touffe {expr} {argou}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr}onduler du cigare {expr} {argou}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr}onduler du couvercle {expr} {argou}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr}onduler du cyclotron {expr} {argou}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr}travailler du bigoudi / de la touffe {expr} {pop}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr}travailler du canotier / du chou {expr} {pop}
lipsi o doagă (a-i ~) {expr}travailler du chapeau {expr} {fig fam}
Contact | Nouvelles