
Dictionnaire roumain-français | Dictionnaire français-roumain
Ajouter un commentaire au sujet du mot « frânt de oboseala » | Enrichir le dictionnaire
| frânt de oboseală {d. oameni} | | courbatu [|sf courbatue] {adj} | |
| frânt de oboseală {d. oameni} | | courbaturé [|sf courbaturée] {adj} | |
| | | | |
| frânt de oboseală | | à plaga {loc adv} {argou} | |
| frânt de oboseală | | claqué [|sf claquée] {adj} {pop} | |
| frânt de oboseală | | en compote {expr} {fig fam} | |
| frânt de oboseală | | flapi [|sf flapie] {adj} {fam} | |
| frânt de oboseală | | lessivé [|sf lessivée] {adj} {pop} | |
| frânt de oboseală | | roué de fatigue {fig} | |
| frânt de oboseală | | vidé de fatigue | |
| | | | |
| frânt de oboseală, a trebuit să se întindă în pat | | éreinté, il a dû s'aliter | |
| | | | |
| frânt de oboseală, se prăvăli pe pat | | épuisé de fatigue, il s'affala sur son lit | |
| | | | |
| e frânt de oboseală | | les jambes lui rentrent dans le corps {expr} | |
| | | | |
| fi epuizat / frânt de oboseală (a ~) {expr} | | en avoir plein les trous de nez {expr} | |
| | | | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} {fam} | | avoir plus de jambes (n' ~) {expr} {fig, fam} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} {fam} | | en avoir plein les pattes {expr} {fig, fam} | |
| | | | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} {fig fam} | | être complètement crevé {expr} {fig fam} | |
| | | | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | avoir des jambes de plomb {expr} {fig} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | avoir le coup de bambou {expr} {fig, pop} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | avoir les jambes en coton {expr} {fig, fam} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | avoir les jambes en flanelle {expr} {fig, fam} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | avoir les pieds en compote {expr} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | avoir les pieds en dentelle {expr} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | avoir les pinceaux en bouquets de violettes {expr} {pop} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | avoir les pinceaux en fleurs {expr} {pop} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | en avoir plein les bottes {expr} {fig, fam} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | être à bout de souffle {expr} {fig fam} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | être complètement flagada {expr} {pop} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | être en fin de course {expr} {fig} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | être mort de fatigue {expr} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | être sur les genoux {expr} {fig fam} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | être sur les rotules {expr} {fig fam} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | sentir des jambes de plomb (se ~) {expr} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | sentir les jambes lourdes (se ~) {expr} | |
| fi frânt de oboseală (a ~) {expr} | | sonner le coup de bambou {expr} {argou} | |
| | | | |
| fi frânt de oboseală / epuizat (a ~) {expr} | | être sur les dents {expr} {fig fam} | |
| | | | |
| fi zdrobit / frânt de oboseală (a ~) {expr} | | être brisé de fatigue | |